My legacy –
What will it be?
Flowers in spring,
The cuckoo in summer,
And the crimson maples
Of autumn …
– Ryokan (1758-1831)
Dewdrops on a Lotus Leaf, p.143
Translated by John Stevens
My legacy –
What will it be?
Flowers in spring,
The cuckoo in summer,
And the crimson maples
Of autumn …
– Ryokan (1758-1831)
Dewdrops on a Lotus Leaf, p.143
Translated by John Stevens
Thank you for all the beautiful sharings, Suntria!♥♥♥
Love the poems and have always loved that song….thank you♥
Give Me Love is one of the most beautiful songs ever written – thank you! 😀
You’re welcome! 😉 To me this is like a prayer with music to it, a kind of mantra in English 😀
George Harrison – Give Me Love (Give Me Peace On Earth)
Give me love
Give me love
Give me peace on earth
Give me light
Give me life
Keep me free from birth
Give me hope
Help me cope, with this heavy load
Trying to, touch and reach you with,
heart and soul
OM M M M M M M M M M M M M M M M M My Lord . . .
PLEASE take hold of my hand, that
I might understand you
Won’t you please
Oh won’t you
Give me love
Give me love
Give me peace on earth
Give me light
Give me life
Keep me free from birth
Give me hope
Help me cope, with this heavy load
Trying to, touch and reach you with,
heart and soul
OM M M M M M M M M M M M M M M M M My Lord . . .
PLEASE take hold of my hand, that
I might understand you
The Stolen Child
Where dips the rocky highland
Of Sleuth Wood in the lake,
There lies a leafy island
Where flapping herons wake
The drowsy water rats;
There we’ve hid our faery vats,
Full of berrys
And of reddest stolen cherries.
Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world’s more full of weeping than you can understand.
Where the wave of moonlight glosses
The dim gray sands with light,
Far off by furthest Rosses
We foot it all the night,
Weaving olden dances
Mingling hands and mingling glances
Till the moon has taken flight;
To and fro we leap
And chase the frothy bubbles,
While the world is full of troubles
And anxious in its sleep.
Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world’s more full of weeping than you can understand.
Where the wandering water gushes
From the hills above Glen-Car,
In pools among the rushes
That scarce could bathe a star,
We seek for slumbering trout
And whispering in their ears
Give them unquiet dreams;
Leaning softly out
From ferns that drop their tears
Over the young streams.
Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world’s more full of weeping than you can understand.
Away with us he’s going,
The solemn-eyed:
He’ll hear no more the lowing
Of the calves on the warm hillside
Or the kettle on the hob
Sing peace into his breast,
Or see the brown mice bob
Round and round the oatmeal chest.
For he comes, the human child,
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world’s more full of weeping than he can understand.
William Butler Yeats